سوره نصر ( ياری و پيروزی )
بِسْمِ به نامِِ
اللّهِ
خدای الرَّحْمنِ
مهربانِ
الرَّحيمِ
مهربان
إِذا
هنگامی
که
جاءَ فرا رسد
نَصْرُ
ياریِ
اللّهِ خدای
وَ
و الْفَتْحُ
پيروزی 1
وَ رَأَيْتَ میبينی
النّاسَ
مردم را
يَدْخُلُونَ وارد
میشوند، میپذيرند
في
در
دينِ
آيينِ خدايي
اللّهِ
أَفْواجًا
گروه گروه،
فوج فوج 2
فَ پس سَبِّحْ ستايش کن، به پاکی تسبيح کن بِحَمْدِ به شکرانه رَبِّكَ پروردگارت را وَ و اسْتَغْفِرْ آمرزش بخواه، درخواستِ بخشايش کن هُ از او إِنَّ که هُ او كانَ هست تَوّابًا بسيار، همواره توبهپذير 3
استغفار در چه زمانی؟! مانعِ غرور.
فارسی
به نام خدای مهربانِ مهربان
آن گاه که ياری ونصرتِ خدا فرا رسد 1
مردم را میبينی که گروه گروه به آيينِ خدايي در ميآيند 2
پس، به شکرانه، پروردگارت را ستايش کن. و از او آمرزش بخواه که او همواره توبه پذير است. 3
تجزيه و ترکيب
بِسْمِ جارو مجرور ( قيدِ فعلِ محذوف شروع می کنم يا ...) اللّهِ مضاف اليه الرَّحْمنِ صفت الرَّحيمِ صفت
إِذا ظرفِ زمان (شرط) جاءَ فعلِ ماضی (فعلِ شرط) نَصْرُ فاعل اللّهِ مضاف اليه وَ حرف عطف الْفَتْحُ معطوف 1
وَ رَأَيْتَ فعلِ ماضی و فاعلش تَ (جوابِ شرط) النّاسَ مفعول به يَدْخُلُونَ فعلِ مضارع و فاعلش واو (حال)، مفعول دوم اگر رأيتَ قلبی باشد في جار دينِ مجرور اللّهِ مضاف اليه أَفْواجًا حال 2
فَ حرف ربط برای جوابِ شرطِ اذا سَبِّحْ فعلِ امر و فاعلش انتَ مستتر بِحَمْدِ جارو مجرور رَبِّكَ مضاف اليه، مضاف اليه وَ حرف عطف اسْتَغْفِرْ فعلِ امر و فاعلش انتَ مستتر هُ مفعول به إِنَّ حرف مشبه بالفعل هُ اسم انَّ كانَ از افعالِ ناقصه ، ناسخ، هو ِ مستتر اسم کان تَوّابًا خبرِ کانَ (مبالغه) و جمله خبر انَّ 3
پايان